Rhestr o bethe bo' fi moyn cyfieithu nesa'

Gweud y gwir, ma sawl gêm a sioe i'w ffangyfieithu, ond sdim llwyth o amser gida fi. Yn anffodus, dyw'r galw am geme na fideos IwTiwb yn Gymrâg ddim yn ddigon mawr imi jesd...mynd amdani, tmod? Ma cyfieithu geme a sioeau'n cymryd amser... Ond, pan fo ddigon o amser 'da fi, hoffwn witho ar y prosiecte canlynol:

Indigo Park: Chapter 1 ('Parc Thema Piws', falle?)

Ma'r gêm 'ma mor fyr, ond ma'n arswydus iawn ac ma'r prif atyniad (sef Ramblo'r Racŵn, masgot electronig parc thema'r gêm) mor bert...! Bydde cyfieithu'r gêm 'ma'n gyfle da i ddysgu cyfieithu [a throsleisio!] deialog miwn geme hefyd. Gida Phennod 2 yn dod cyn bo hir, ma'n rhaid imi witho ar hon cyn gynted er mwyn elwa ar y sylw tuag ati...!

Talpŷn Ciw Iar (16 pennod arall, oleia)

Talpŷn Ciw Iar o'dd un o'n fy nhroen cinta fi'n cyfieithu sioe animeiddiedig. O'dd yn neis i witho arni, ond rwy'n barod i'w stopio nawr... Bydd rhaid imi symud i Wlad Belg cyn hir (fel blwyddyn tramor fel rhan o'n cwrs prifysgol) felly hoffwn i bennu hi cyn hynny. Yn ogystal â hynny: ma neud Talpŷn yn dipyn ddrud gidag enillion lleihaol: heles i £1,000~ arni a do'dd dim llwyth o sylw heb ei hysbysebu, ond falle bydda i'n hysbysebu hi ar Golwg pan rwy'n ôl yn y brifysgol ac yna creu ffangymuned ar Discord iddi...bydde hynny'n helpu rhoi mwy o sylw i brosiecte eraill fi, 'fyd!

Pethe eraill bydde'n neis i weld yn Gymrâg

Fel wedeshi'n gynharach, ma sawl gêm sy'n gallu ca'l ei chyfieithu i'r iaith, ond dim llwyth o amser na phobol nag adnodde i'w chyfieithu...er enghrefft, un o fy hoff geme yw Night in the Woods gafodd ei chyfieithu i Rwsieg a Chorëeg yn llawn tipyn yn ôl... Yn anffodus, ma'r adnodde cyfieithu ar ga'l yn Rwsieg a Chorëeg yn unig achos nhw yw rhai o'r ieitho'dd mwya' heb gysylltiad ieithyddol i'r Sisneg; felly, fel rhywun sy ddim ond gallu deall Cymrâg, Ffrangeg, Iseldireg a Siapaneg, bydde'n anodd iawn imi ddal yr adnodde 'ma. Dyw gallu siarad Sisneg Cymru ddim yn gymorth enfawr chwaith pan ma'n dod i ga'l geme'n Gymrâg: oherwydd y diffyg rhwystro ieithyddol, bydd y rhan fwya o Gymry'n ware'n Sisneg ta beth. Ond, yn bwysica: ma gormod i'w gyfieithu? Dwles i ar A Short Hike, sy' gida'r adnodde i'w chyfieithu yn rhad ac am ddim gan y datblygwyr swyddogol, ond bydde'n cymryd mor hir i'w chyfieithu (ma oleia dros 10,000 o eirie i'w chyfieithu bydde'n werth talu oleia £600 i gyfieithydd proffesiynol)...

Yn ôl